Internacionalización y localización | Symfony 1.0, la guía definitiva | LibrosWeb.es

Cuando se desarrollan aplicaciones con soporte para varios idiomas, es fácil que la traducción de todos los contenidos, el soporte de los estándares de cada país y la traducción de la interfaz se conviertan en una pesadilla. Afortunadamente, Symfony automatiza de forma nativa todos los aspectos del proceso de internacionalización.Como la palabra \”internacionalización\” es demasiado larga, los programadores normalmente se refieren a ella como i18n (18 es el número de letras que existen entre la letra \”i\” y la letra \”n\” de la palabra \”internacionalización\”). La \”localización\” normalmente se abrevia como l10n. Estas 2 palabras se refieren a 2 aspectos diferentes de las aplicaciones web multiidioma.Una apl

vía Capítulo 13. Internacionalización y localización | Symfony 1.0, la guía definitiva | LibrosWeb.es.

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Cultura, Negocios y etiquetada . Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s